※このサイトを
ご利用になる前に
サポーター募集中!
執筆依頼、電話取材、
転載・引用希望など、
お気軽にお問合せ下さい。 (年に一度日本訪問)
このサイトへのリンク&
口コミ宣伝大歓迎です!
 ↑リンクバナー
アイコン提供:
|
日本全国
温泉&宿泊ガイド
簡単&便利
売れ筋商品トップ100
検索ツール
|
| 注…筆者、下手名英子(へたなえいこ)は、英語を教える為の専門的な知識や資格を持っておりません。全て、素人の経験に基く個人的なアドバイスです。 |
自力で学ぼう 日本国内編
[サーチエンジンを使って、前置詞や冠詞のチェックをする]
英語の文章を書く時に、どちらも当てはまりそうな前置詞の候補がいくつか浮かんできて、困ったことはありませんか?
前置詞だけではありません。英語の言い回しや、冠詞の有無、自分の意図したことを表す動詞は見つかったものの、前後の文章の組み立てに困ったことなどはありませんか?
そんな時に便利なのが、サーチエンジンです。辞書に載っている例文よりも、より実践的で役立つ場合が多いです。
例えば、「台所へ行って冷蔵庫を開けた」という文章を考えた時に、「台所へ行った」という表現は、'went to'又は、'went into'のどちらの方が自然だろうかとか、'to kitchen'でも良かったのか、やはり定冠詞を付けて'to the kitchen'にするべきなのかと迷ったら、'went'と'kitchen'という単語をキーワードにして検索すると、台所へ行ったという文章が含まれているサイトの数々がヒットします。そこで、一般的な言い回しを確認することが出来ます。「冷蔵庫を開けた」の場合も、英語の場合は、冷蔵庫を開けたというより、冷蔵庫の扉を開けたとした方が良かったのだろうかなどと迷ったら、'open'と'fridge'という単語をキーワードに検索してみます。すると、「冷蔵庫を開けた」という文章を含んだ検索結果が表示されます。
私のおすすめはグーグルです。全世界のWebサイトからの結果を表示してくれますので、必ず該当する文章が見つかると思います。
www.google.co.jp
但し、スペルミスのあるサイトや、英語の使い方を間違っている英語サイトも、世界中にはたくさんあります。私は、政府や公共機関のサイト、大学(学生の文章ではなく、大学自体又は、教授の書いた文章)、報道機関、出版社などのサイトで使われている言い回しを参考にすることにしています。また、そのサイトが英語圏のものであるかどうかも、判断する際の目安になると思います。
二つの使い方の内、どちらが正しいのだろうと迷った場合は、候補をそれぞれ検索してみて、ヒットするサイトの数が多かった方が、一般的な使い方だと判断することも出来ます。
|
|
|
まだ間に合う 〜クリスマスの宿泊〜 (ホテル・旅館) クリスマスプラン2006
|