キャリアチェンジをしようと通ったDiploma of Internet Technologyのコースの初日、クラスメートがお互いに馴染めるようにと準備されたカリキュラムの中に、小グループでビジネスの場面で一般常識とされている略語の意味(未省略の形)を書くというものがありました。
日本、フィジー、ニュージーランドで社会人として働いた経験から、一般常識は持っていたつもりが、英語がネイティブではない私にとっては、チンプンカンプンの略語も多く、難無くスラスラと答えていくクラスメート達に、取り残されてしまったような気持ちになったのを覚えています。(言い訳:英語が母国語でないのは私1人だけだったので…)
ふと、その時のことを思い出したので、一般常識の英略語表を作ってみました。
同じ省略形に複数の意味があったり、英語圏でも、イギリス系とアメリカ系では使われ方が異なったり、国や地方や業種によって持つ意味が違ったりもします。
注…下記の英略語を参照される場合は、同じ省略形が下記とは違う意味で使われていることがあるかもしれないことに注意して下さい。また、一般常識の範囲を越えているかもしれないコンピューター関係の用語も含まれています。
省略形 | 意味 |
---|---|
2IC | Second in command |
AGM | Annual General Meeting |
a.k.a. | Also known as |
AOB | Any other business |
ASAP | As soon as possible |
ATM | Automated teller machine |
C/o | Care of / Carried over |
CA | Certificate Authority |
c.c. | Carbon Copy |
CD | Compact Disk |
CD-ROM | Compact Disk Read Only Memory |
CEO | Chief Executive Officer |
COD | Cash on Delivery |
CPI | Consumer Price Index |
CPU | Central Processing Unit |
DIY | Do it yourself |
EFT | Electronic fund |
e.g. | For example |
EOB | End of Business |
ETA/D | Expected time of Arrival/Departure |
FBT | Fringe Benefits Tax |
FYI | For your information |
GDP | Gross Domestic Product |
GM | General Manager |
GP | General Practice |
GST | Goods & Services tax |
HO | Head office |
HQ | Head quarters |
IT | Information Technology |
JP | Justice of Peace |
LAN | Local Area Network |
NB | Nota Bene |
NZD | New Zealand Dollar |
o.n.o. | Or near(est) offer |
OOS | Out of Service / Occupational Overuse Syndrome |
P O Box | Post Office Box |
p&p | Postage & Packing |
PA | Personal Assistant |
PAYE | Pay as you earn |
PC | Personal Computers |
p.p. | Per person / Per procurationem |
PR | Public Relations |
PS | Postscript |
PTO | Please turn over |
R&D | Reseearch and Development |
RAM | Random-access memory |
ROM | Read-only memory |
RSI | Repetitive strain injury |
RSVP | Respondez sil vous plait |
s.a.e. | Self addressed envelope |
VDU | Visual Display Unit |
WIP | Work in progress |
WP | Word Processing |