下手な英語もこうすりゃ使えるのサイト、このメールマガジンを発行する為に誕生したようなものです。
自分自身が海外生活で体験した事が、「英語が使えるようになりたい!」と思っている方々の少しでも参考になればと、2002年にメールマガジンを創刊することを決めました。元々、文章を書くことが好きでしたし。当時、メールマガジンの発行には、発行者のWebサイトのようなものがあった方が良いということで、このサイトも誕生しました。(というか、そう記憶してます。いやはや、ひと昔前のことなので、若干、記憶があやふやですが…。汗;)
当時、たくさんの読者のみなさんにメールマガジンを購読していただいたこと、そして、感想等をお寄せいただいたこと、今でも感謝しています。読者の皆さんお一人おひとりに、感謝の気持ちをお伝えすることは出来ませんでしたが、読者の皆さんには、ありがとうの気持ちでいっぱいです。
その後、諸事情により発行が途絶えてしまいましたが、それでも応援し続けて下さった皆さんのお蔭で、サイトを再び復活させる元気も勇気も持つことが出来ました。ありがとうございます!
ここでご紹介しているバックナンバーの内容が、皆さんの「英語が使える様になりたい!」という目標の実現に、少しでもお役に立てば幸いです。
メールマガジンをnoteでも公開中です!
2004年11月11日発行 -第31号- ************************************************** 下手名英子(へたなえいこ)の 下手な英語もこうすりゃ使える! ************************************************** ☆はじめに☆ みなさん、こんにちは。下手名英子です。 英子の暮らすクライストチャーチ市があるカンタベリー地方では、 現在、年に一度のお祭り「Showtime Canterbury」が開催されてい ます。(11月4日~11月13日) ちなみに、明日は、カンタベリー地方の記念日(Show Day)でお休 みです。 (ニュージーランドには、地方別の記念日が年に一度あり、その日 はその地域のみお休みになります。) このShow Dayのお休みには、「Showtime Canterbury」の一環とし て行われるイベント「A&P Show」に毎年取材に行っている ので、今年も出掛けてみようと思っています。 ただ、天気予報では、雨とのことなのですが…。 はずれることの多い天気予報。明日は、真夏の青空が広がってくれ ることを願っています。 英子 ======================================================== 新潟県中越地震災害義援金とボランティアに関心のある方へ サーチエンジンを使って”新潟”、”地震”、”募金”といった キーワードで検索をすると、情報を得ることが出来ます。 詳細は、実際に義援金の受付を行っている団体又は、信頼の置ける 報道機関のサイトで確認して下さい。 義援金受付団体例: 新潟県 災害対策本部 日本赤十字社 新潟県支部 サーチエンジン例: http://www.google.co.jp ======================================================== ★今回のお題は…★ 「英子のあ~勘違いパート1」 ~チップスは嫌いじゃないけど、でも…~ 先日、友人カレンと、Lytteltonという小さな港町のガイド付き Heritage walkに参加しました。 その後、フィッシュ&チップス(ニュージーランド名物?の一つ、 衣たっぷりの魚のフライとフライドポテトという、ヘルシーとは決 して言えない食事)を食べようということになり…。 久々に思い出してしまったんです。 約10年前、バックパッカーとしてニュージーランド中を旅した時 に、クイーンズタウン(南島の湖のほとりにある有名な観光地)に 立ち寄った際のことを。 宿泊したバックパッカーズで、今夜は何を食べようかなぁと考えて いました。 確か、到着したのは夕方で、各町で食材を使い切るように料理をし ていたので、町を移動する時には、調味料やパン以外の食材は持っ ておらず、その時も、スーパーで買い物をしようか、外食かテイク アウェイ(テイクアウト)にしようか、考えていたんだと思いま す。 そして、既に夕方だったし、とりあえずその夜はテイクアウェイに しようと決めたんだと思います。 バックパッカーズには、ニュージーランドは勿論、世界中の旅行者 が集まります。 同じ部屋に寝泊りしたり、キッチンも共同なので、一人旅をしてい ても、自然と他の旅行者の人たちと会話をするようになります。 誰かに先に薦められたのか、自分でフィッシュ&チップスを食べた い気分になったのかは覚えていないのですが、「クイーンズタウン の街でフィッシュ&チップスを買うなら絶対この店に行くべきだ」 というお店を、他の旅行者から教えてもらいました。(残念なが ら、そのお店の名前は覚えていません。) そして、アドバイスされたんです。 そのお店でフィッシュ&チップスを買うなら、 「You should try their "wedges". Their "wedges" are so famous and so good.」 みたいなことを言われ、絶対に「Wedges」を食べてみるべきだって 何度も、何度も念を押されました。 とにかく、すごくおすすめだって。 そのアドバイスを受けて、お店の名前と場所も聞いて、泊まってい たバックパッカーズから街の中心部へと張り切って出かけた10年前 の私です。 無事にお店も見つけ、カウンターで私がオーダーする順番がやって きました。 勿論、私はアドバイスされた通り、 「Wedge and Chips, please」 と、自信を持って笑顔でオーダーしました。 きっと、「Wedge」って、この辺で有名な魚なんだろうなぁ~って 思ったんです。(思い込みとは恐いものです。) フィッシュ&チップスは、そのまま「Fish & Chips」とオーダーす ることも出来ますが、魚の種類を選べたりもします。 通常、どこのお店のメニューにも、そのお店で扱っている魚の名前 がいろいろと並んでいます。 特別に魚の名前を言わずに「Fish & Chips」と言うと、そのお店で 決まっている一般的な魚(通常安い価格の魚)になるみたいです。 カウンターの向こうにいたお兄さんは、少し怪訝な顔をして、 「Wedges and chips?」 と聞き返してきました。 だから私は、 「Yes, I heard your wedges are so good and I think I should try them.」 みたいなことを言って、「wedges」はすごいおすすめって聞いたか ら、絶対食べてみたいのよ~~~みたいなことを笑顔で伝えまし た。 それでもお兄さんは、更に怪訝な顔をして、 「How about fish?」 みたいに、魚を勧めてきたように記憶しています。 でも、その時の私の頭の中には、「Wedge and Chips」しかなかっ たんです。。。 クイーンズタウン名物の魚とチップス(フライドポテト)が、私の 頭の中には絵になって浮かんでいました。 再度、 「I wan to try wedge and chips」 みたいなことを繰り返し、自信を持って「wedge」と「chips」を 主張し続けたんです。 そうしたら、お兄さんも笑いながら、諦めてくれたみたいで…。 無事、私のオーダーは通りました。 ~~~待つことしばし~~~ フィッシュ&チップスを買うと、新聞紙の半分の大きさぐらいの紙 を数枚重ねて、揚げ上がった魚とフライドポテトをバサッとその上 に乗せ、塩をパッパッパッと振りかけて、レモン付きの場合はレモ ンを置いて、包装紙で品物を包む要領で、大雑把に包んでくれま す。 この包む場面は、待っている人たちから見える場所で行われる場合 と、お店の奥で行われる場合がありますが、とにかく、カウンター で受け取る時の姿は、何をオーダーしても、すべて同じに見えま す。 私は何の不信感も持たず、出来上がった「wedge and chips」をカ ウンター越しに受け取り、お店を後にしました。 私のオーダーを受け付けてくれたお兄さんと私の間に、微妙な?? ?の空気が流れていたことも全く気にせず、揚げたての「wedge and chips」から伝わってくる温かさを感じながら、しっかりと包 みを手に持って、宿泊先のバックパッカーズへと戻った私です。 バックパッカーズへ戻ったら、冷めない内にと、そのままキッチン へ直行。 お皿とフォークを用意し、いざ、包みを開けてみると~~~。 勘の良い方、又は、「wedges」が何かを知っている方は、もう、お 分かりですね。 そうなんです。 私の目の前にあったのは、ポテトとポテトなんです。。。 ニュージーランドでフィッシュ&チップスをオーダーすると、初め ての方は、誰もがその量に驚きます。 フライドポテトの量は、半端じゃありません。 このダブルポテトの量は、それに輪をかけて、半端じゃありません でした。 キッチンにいる他の旅行者たちに気づかれないように、こそこそ と、ポテト&ポテトを食べた私です。(全部は食べ切れませんでし た。しかも、ポテトばっかりですし・・・) 途中、笑いと涙が込み上げてきて、もう、自分に呆れるやら、恥ず かしいやら。 お店のお兄さんの表情の意味がすべて理解出来た瞬間でした。 と、フィッシュ&チップスを食べながらこの思い出話をしたら、カ レンも笑い飛ばしてくれました。 そりゃ、傑作だと。 10年経った今思い出してみても、笑いだけじゃなくて、”情けない 涙”が一緒に込み上げてくる、やっぱり涙と笑いの思い出だなぁ~ と、妙に懐かしくなった私です。 ~おさらい~ 「wedges」とは、くさび型(くし型)に切ったポテトのことです。 「poteto wedges」を略して「wedges」と言うと、くさび型に切っ たポテトを意味することは、常識のようです。 今では、英子にとっても「wedges=くさび型に切ったポテト」は常 識です。 日本で「ウェッジ」というカタカナ語が定着しているのかどうかを 調べてみたところ、一部、「ウェッジ」は皮付きポテトのことだと 勘違いしている人たちがいるらしきことを見つけました。 「wedges」に皮付きのものが多いのも確かですが、「wedges」には 「skin-on」のものも「skin-off」のものもあります。 今回の技は: 「勘違い、単語を覚える第一歩。みんなに話して、みんなで単語を 覚えましょう!」 第31回目の「下手な英語もこうすりゃ使える」はいかがでしたか? 次回は、「英子のあ~勘違いパート2」をお送りします。 年末に向けて、ちょっと息抜き気分で、英子が今までに体験した 数々の勘違いエピソードの中からご紹介しているシリーズの第二 弾。 パート2は、「英語で一番多い名前は?」という、名前に関するエ ピソードです。 オークランドのあるオフィスで働いていた時、あまりにも多くの同 じ名前に出合ってびっくり。 しばらくして、その理由(勘違い)に気づいたのですが、今でも油 断をすると、思わず、勘違いしてしまうことが…。 さ~て、英子の勘違いとは、何だったのでしょう? 次号をお楽しみに。 次号送信は、11月25日を目標にしています。 第31号を最後まで読んでいただき、ありがとうございます。 もしかして、日本語での「ウェッジ」も、誰もが知っている当たり 前の単語だったのでしょうか? 知らなかったのは私だけ??? とにかく、10年前の私は、「ウェッジ」がチップス(フライドポテ ト)の種類(ポテトの形)を示すとは、思ってもみなかったんで す。 今でも、フィッシュ&チップスを買う度に、思い出すエピソードで す。 ポテトは嫌いじゃないですが、特別に好きというわけでもないです し。 ポテトポテトの夕食は、さすがに辛かったです。。。 皆さんも、英語にまつわるエピソードをお持ちですか? エピソード絡みで覚えると、その単語やフレーズって、忘れないも のなんですよね。 「他の読者の皆さんとシェアしてもいいよ~」というエピソードが あれば、英子まで知らせていただけると嬉しいです。 みんなに話して、みんなで英語を覚えてみませんか? 英子宛にメッセージを下さる場合は、英子からの返事は「日本語」 又は「英語」、どちらを希望されるかを、明記して下さいね。 このメールマガジンや「下手な英語もこうすりゃ使える」のサイト に関するお問合せは、 eigo@nademoya.biz までお願いします。 それでは、次号をお楽しみに…。 ============================== このメールマガジンの配信には: 『まぐまぐ』 http://www.mag2.com/ 及び、 『melma』 http://www.melma.com/ を利用しています 「期待していた内容と違う!」とか、「もう飽きた」という方は、 下記サイト内にていつでも解除出来ます。 発行元サイト内: http://eigo.nademoya.biz/ezine.php ※重要…気が変わった時には、いつでも再登録出来ます。 ============================== ************************************************** 下手な英語もこうすりゃ使える! 2004年11月11日 -第31号- (隔週発行) 担当者: 下手名英子(へたなえいこ) 発行元: なぁでも屋オンライン出版部 発行元住所: PO Box 13601, Christchurch, New Zealand 発行元サイト: http://eigo.nademoya.biz/ 発行元へのお問合せ: eigo@nademoya.biz ************************************************** ☆このメールマガジンの内容の引用・口コミ宣伝は、大歓迎です。